domingo, 18 de maio de 2014

Laura Pessoa

Música, arte, cultura e ... Laura!: Poema "Traduzir-se":


Hoje vou postar uma poesia que eu escrevi baseado num poema do Ferreira Gullar. Confiram abaixo!:


"Traduzir-se


Uma parte de mim

é chuva serena
a outra parte
é raio que atenta.

Uma parte de mim

é metamorfose lunática
a outra parte,
regra estática.

Uma parte de mim

é festa, prosa e criação
a outra parte,
pensamento e solidão.

Uma parte de mim

é uma piada,
a outra parte,
séria e concentrada.

Uma parte de mim

é coração apertado,
a outra, pássaro soltado.

Uma parte de mim

se compara a furacão
a outra parte,
só lida com perfeição.

Uma parte de mim

não se sabe à beça,
a outra, se descobre depressa.

Uma parte de mim

é pura tradução
a outra parte,
é somente ilusão!"

                           Laura Pessoa





Agora vejam o original:


Traduzir-se


Uma parte de mim

é todo mundo
a outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim

é multidão:
a outra parte,
estranheza e solidão.

Uma parte de mim

pesa, pondera:
a outra parte
delira.

Uma parte de mim

é permanente
a outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim

é só vertigem:
a outra parte,
linguagem.

Traduzir-se uma parte

na outra parte
-que é uma questão
de vida ou morte-
será arte?"